Good morning Doctor

[Audio] Le patient douloureux anglophone

Publié le 23/02/2019
La douleur est l’un des premiers motifs de consultation en médecine générale. Plusieurs mots existent en anglais pour la désigner. Le vocabulaire et les expressions énoncés dans cette fiche permettent une première approche de l’examen d’un patient anglophone.
Union Jack

Union Jack
Crédit photo : Pixabay

En anglais, il existe plusieurs mots pour la désigner : pain (muscle pain : “douleur musculaire”), ache (headache : “mal de tête”), suffering (moral suffering : “souffrance morale”), sore (sore throat : “mal de gorge”), et tenderness, qui traduit une douleur à la pression.

La suite de l’article est réservée aux inscrits.

L’inscription est GRATUITE. Elle vous permet :

  • d’accéder aux actualités réservées aux professionnels de santé,
  • de recevoir les informations du jour directement dans votre boîte mail,
  • de commenter les articles de la rédaction, de participer aux débats et d’échanger avec vos confrères.

Votre inscription NOUS permet de contrôler le contenu auquel nous avons le droit de vous donner accès en fonction de votre profession (directives de l’ANSM).

Inscrivez-vous GRATUITEMENT pour lire la suite de l’article.

Je m'inscris

Déjà inscrit ?

Soutenez la presse qui vous soutient

Abonnez-vous pour bénéficier de l’accès en illimité à tous les articles.

1€ le premier mois puis 7€50/mois

(résiliable à tout moment)